Skip to main content

你的樣子 Nǐ de yàngzi

你的樣子


我聽到傳來的誰的聲音 像那夢裡嗚咽中的小河
 我看到遠去的誰的步伐 遮住告別時哀傷的眼神
 不明白的是為何你情願 讓風塵刻劃你的樣子
 就像早已忘情的世界曾經擁有 你的名字我的聲音

那悲歌總會在夢中清醒 訴說一點哀傷過的往事
那看似漫不在乎轉過身的 是風乾淚眼後蕭瑟的影子
不明白的是為何人世間 總不能溶解你的樣子
是否來遲了明日的淵源早謝了 你的笑容我的心情

不變的你 佇立在茫茫的塵世中
聰明的孩子 提著易碎的燈籠
瀟灑的你 將心事化盡塵緣中
孤獨的孩子 你是造物的恩寵

Repeat *

不變的你 佇立在茫茫的塵世中
聰明的孩子 提著心愛的燈籠
瀟灑的你 將心事化盡塵緣中
孤獨的孩子 你是造物的恩寵


Nǐ de yàngzi

wǒ tīngdào chuán lái de shuí de shēngyīnxiàng nà mèng lǐ wūyè zhōng de xiǎohé
 wǒ kàn dào yuǎn qù de shuí de bùfá zhē zhù gàobié shí āishāng de yǎnshén
 bù míngbái de shì wèihé nǐ qíngyuàn ràng fēngchén kè huà nǐ de yàngzi
 jiù xiàng zǎoyǐ wàngqíng de shìjiè céngjīng yǒngyǒu nǐ de míngzì wǒ de shēng yīn

nà bēigē zǒng huì zài mèngzhōng qīngxǐng sùshuō yīdiǎn āishāngguò de wǎngshì
nà kàn shì màn bùzàihū zhuǎnguò shēn de shì fēnggān lèiyǎn hòu xiāosè de yǐngzi
bù míngbái de shì wèihé rén shìjiān zǒng bùnéng róngjiě nǐ de yàngzi
shìfǒu lái chíle míngrì de yuānyuán zǎo xièle nǐ de xiàoróng wǒ de xīnqíng

bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
cōngmíng de háizi tízhe yì suì de dēnglóng
xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēnchǒng

Repeat*

bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
cōngmíng de háizi tízhe xīn'ài de dēnglóng
xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēnchǒng


how you look like

I heard someone's voice   like the whimpering creek in the dream
 I see the steps of someone who is going away  covering the sad eyes when saying goodbye
 I don’t understand why you would rather   let the wind and dust mark you
 It's like the world that has long forgotten feelings once had  Your name, my voice

That tragic song will always be sober in dreams, telling a little sad past
The one who seemed to carelessly turned around   is the bleak shadow after the dry and teary eyes
What I don’t understand is why the world can’t dissolve you
Is it too late, and tomorrow’s origins have already thanked you   your smile, my mood

The unchanging you standing in the vast world
Smart boy carrying a fragile lantern
The chic you   turn your mind into the dust
Lonely child You are the grace of creation

Repeat *

The unchanging you standing in the vast world
Smart boy holding his beloved lantern
The chic you   turn your mind into the dust
Lonely child You are the grace of creation

Comments

Popular posts from this blog

Rand mm 3

http://scarab-sweepers.com/Products/minor.php 48935534_2563872323652713_8564172514870165504_n.jpg https://wef.ch/2rzVDzL https://en.wikipedia.org/wiki/File:Village_of_Aranas,_Nuristan_province.jpg https://www.theguardian.com/sustainable-business/2014/dec/08/water-amounts-incredible-valuable-oil-scarcity https://www.slideshare.net/HadoopSummit/realworld-nosql-schema-design https://www.forbes.com/sites/gradsoflife/2019/01/22/why-the-apprenticeship-model-is-succeeding-in-corporate-america/#554fe33f909b https://techcrunch.com/2018/09/11/comma-ais-george-hotz-ousts-george-hotz-as-ceo/ https://www.caranddriver.com/news/a22480267/after-a-pause-commaai-delivers-a-driver-assist-system-that-rivals-super-cruise-and-autopilot/ https://dzone.com/articles/taking-a-look-at-mongodb-views https://www.infoworld.com/article/2617405/nosql/7-hard-truths-about-the-nosql-revolution.html https://www.healthline.com/nutrition/20-reasons-you-are-not-losing-weight#section21 https://www.quora....

Nghệ thuật của sự may mắn.

406. Cần mẫn và năng lực. Không có năng lực hay sự cần mẫn thì bạn không bao giờ trở thành một người ưu tú cả. Nếu kết hợp cả hai yếu tố trên lại với nhau thì bạn sẽ trở thành người ưu tú nhất. Một người bình thường chỉ cần cần mẫn hơn những người có ưu thế mà không cần mẫn khác là có thể thu được nhiều kết quả hơn họ rồi. Công việc là cái giá của danh vọng. Trả giá càng ít thì giá trị của công việc đó càng nhỏ. Để đạt được vị trí tối thượng thì cái người ta thường hay thiếu nhất đó là tính cần mẫn chứ ít khi là số trời. Thà đạt được thành công trong những việc lớn lao còn hơn là trở thành người ưu tú nhất trong phạm vi những việc nhỏ nhặt, điều này thể hiện chí khí của bạn. Khi bạn thể hiện được vai trò xuất chúng của minh trong một hoàn cảnh khó khăn thì đừng quan tâm đến những chuyện nhỏ nhặt. Có sự cần mẫn mới có thể làm cho hai vế trên hoàn thiện và tốt đẹp được. 407. Nghệ thuật của sự may mắn. Vận may cũng có những quy tắc của nó: Đối với những người có tri thức thì không phả...

Lòng tự mãn. Tránh bị người khác chi phối.

283. Tránh bị người khác chi phối. Phòng tránh việc bị người khác chi phối còn khó hơn đi chi phối người khác. 284. Tin tưởng có lợi cho đàm phán hơn sự cơ trí. Phần lớn sự tin tưởng của ta đối với người khác được cấu thành từ sự tin tưởng đối với chính bản thân ta. Chúng ta khó lòng tin tưởng một thứ cách chúng ta xa xôi nghìn dặm. Tin tưởng vào niềm vui là một cách đáng tin cậy để tạo ra nỗi buồn. 285. Trung thực chỉ là một thủ đoạn để người khác tin tưởng vào mình. Trung thực chỉ ở một số người chỉ là một thủ đoạn để người khác tin tưởng vào mình nhằm làm mình cao hơn người ta một cái đầu và nó trở thành một người bảo vệ cho những bí mật quan trọng nhất của bản thân. Theo cách nghĩ của chúng ta, sở dĩ người ta bị bôi nhọ phần nhiều vì họ đã làm những chuyện bất trung nho nhỏ đối với chúng ta chứ không phải vì những điều bất trung lớn lao mà họ đã đối xử với những người khác. Khi chúng ta đã mệt mỏi vì yêu thương, chúng ta dễ dàng chịu đựng được sự bất trung mà người khác đ...