Skip to main content

Ni shi wo de yan - 你是我的眼 – Em là đôi mắt của anh - The White Dragon



Tiểu Bạch Long



如果我能看得见
ru guo wo neng kan de jian
Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người

就能轻易的分辨白天黑夜
jiu neng qing yi de fen bian bai tian hei ye
thì anh có thể dễ dàng phân biệt ngày và đêm

就能准确的在人群中牵住你的手
jiu neng zhun que de zai ren qun zhong qian zhu ni de shou
Cũng có thể tự tin dắt tay em hòa vào đám đông

如果我能看得见
ru guo wo neng kan de jian
Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người

就能驾车带你到处遨游
jiu neng jia che dai ni dao chu ao you
thì đã có thể lái xe đưa em ngao du khắp muôn nơi

就能惊喜的从背后给你一个拥抱
jiu neng liang xi de cong bei hou gei ni yi ge yong bao
Cũng có thể bất ngờ ôm em thật chặt từ phía sau

如果我能看得见
ru guo wo neng kan de jian
Nếu như anh có thể nhìn thấy

生命也许完全不同
sheng ming ye xu wan quan bu tong
thì cuộc đời anh sẽ khác

可能我想要的我喜欢的我爱的
ke neng wo xiang yao de wo xi huan de wo ai de
những gì anh yêu thích, những việc anh muốn làm

都不一样
dou bu yi yang
sẽ không thành ra thế này


眼前的黑不是黑
yan qian de hei bu shi hei
Mảng trời đen trước mắt anh không phải màu đen

你说的白是什么白
ni shuo de bai shi shi me bai
Thứ màu trắng em nói là như thế nào hả em?

人们说的天空蓝
ren men shuo de tian kong lan
Bầu trời xanh mà người khác vẫn nói tới

是我记忆中那团白云背后的蓝天
shi wo ji yi zhong na tuan bai yun bei hou de lan tian
thì trong tâm trí anh, đó là một phông nền màu xanh, phía sau là những cụm mây trắng

我望向你的脸
wo wang xiang ni de lian
Anh hướng mắt về gương mặt em

却只能看见一片虚无
que zhi neng kan jian yi pian xu wu
nhưng chẳng thể nhìn thấy được gì

是不是上帝在我眼前遮住了帘
shi bu shi shang di zai wo yan qian zhe zhu le lian
Lẽ nào Thượng Đế giăng màn trước mắt anh

忘了掀开
wang le xian kai
và ngài lại quên vén lên?


你是我的眼
ni shi wo de yan
Em là đôi mắt của anh

带我领略四季的变换
dai wo ling lve si ji de bian huan
Giúp anh nhận ra sự chuyển động của bốn mùa


你是我的眼
ni shi wo de yan
Em là đôi mắt của anh

带我穿越拥挤的人潮
dai wo chuan yue yong ji de ren chao
Giúp anh vượt qua biển người đông đúc


你是我的眼
ni shi wo de yan
Em là đôi mắt của anh

带我阅读浩瀚的书海
dai wo yue du hao han de shu hai
Giúp anh lĩnh hội kho tàng tri thức bao la


因为你是我的眼
yin wei ni shi wo de yan
Bởi vì em là đôi mắt của anh

让我看见这世界
rang wo kan jian zhe shi jie
Nên anh mới có thể nhìn thấy cái thế giới

就在我眼前
jiu zai wo yan qian
đang ở trước mắt mình


Comments

Popular posts from this blog

Keo Pnek Mean Raksmey - កែវភ្នែកមានរស្មី

... https://www.youtube.com/watch?v=PC0Q8djlXQc https://www.youtube.com/watch?v=DJv6r-adF1k ↓↑   មើលភ្នែក  Look in the eyes  mừa nếch.. មើលភ្នែកដូចគ្រាប់ពេជ្រ  Looks like a diamond  mứa  nek đồi pứa pứch .. ភ្នែកបើក មិនធ្មេចលិចរស្មី  Eyes open, no light shining through  nek baek..  min mech lich rosmei... ↑ ផ្កាយរះពាសពេញយាមរាត្រី  The stars are shining all night.  kài reah... ↑ ↑    pea pưng yeam reatrei.. រស្មី ក៏ចាញ់ភ្នែកស្រីដែរ  Reaksmey also loses the eyes of women  re` smei ko' chanh ph nek srei daiii... (២) ខ្យល់ព្យុះ  (2) Storm ( 2) j op` jung រន្ទះបាញ់ផែនដី  Lightning strikes the earth  ronteahbanh phendei..  គ្មានអ្វី ឲ្យភ័យឲ្យខ្លាចទេ  There is nothing to be afraid of  mean oavei  aoy phy aoy khlach te'... បងខ្លាច តែភ្នែកមាសមេ  I'm afraid of the golden eyes  bong khla.. ↑ ↑   tai nek mea me... ភ្នែកស្នេហ៍ បាញ់ចំដួងចិត្តបង  Eyes of love shoot into you...

昨夜星辰 - Zuóyè xīngchén - Last night's stars

昨夜星辰 - Zuó yè xīng chén - Last night's stars Lyric (For Vietnamese) 昨夜的 昨夜的星辰己坠落    Last night's  last night's stars have fallen Zuó yè de zuó yè de xīng chén jǐ zhuì luò 消逝在遥远的银河   Fading in the distant galaxy xiāo shì zài yáo yuǎn de yín hé 想记起 偏又已忘记   I want to remember, but I have forgotten xiǎng jì qǐ piān yòu yǐ wàng jì 那份爱换来的是寂寞   That love is exchanged for loneliness nà fèn ài huàn lái de shì jì mò 爱是不变的星辰   Love is a constant star ài shì bù biàn de xīng chén 爱是永恒的星辰   Love is an eternal star ài shì yǒng héng de xīng chén 绝不会在银河中坠落   Never fall in the galaxy jué bù huì zài yínhé zhōng zhuì luò 长忆著那份情 那份爱   I remember that love and that love zhǎng yì zhe nà fèn qíng nà fèn ài 今夜星辰 今夜星辰依然闪烁   Stars tonight  The stars are still shining tonight jīn yè xīng chén jīn yè xīng chén / yīrán shǎn shuò 今夜的 今夜的星辰依然闪烁   Tonight's  Tonight's stars are still shining jīn yè de jīn ...