Skip to main content

Lasa ye yu 拉萨夜雨 Night rain in Lhasa

拉萨夜雨 Lhasa night rain
Lāsà yè yǔ


耸入云天的路   Soaring into the sky
sǒng rù yúntiān de lù
连着记忆的湖   Lake with memories
liánzhe jìyì de hú
金光闪闪的殿堂   The shimmering palace
jīnguāng shǎnshǎn de diàntáng
护佑虔诚的脚步   Protect the steps of piety
hùyòu qiánchéng de jiǎobù

朵朵莲花盛开的佛前   Blossoming lotus in front of buddha
duǒ duǒ liánhuā shèngkāi de fú qián
感念着仁慈的光   Feeling the light of kindness
gǎnniànzhe réncí de guāng
祈祷思念的青藤   Ivy who prays to miss
qídǎo sīniàn de qīng téng
慢慢爬上牵梦的窗   Slowly climb up the window holding dreams
màn man pá shàng qiān mèng de chuāng

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
lāsà wǔyè de xì yǔ
淋响了心的铃铛  The bell ringing my heart
lín xiǎngle xīn de língdāng
踏着晨钟暮鼓的召唤  Follow the call of the morning bell
tàzhe chénzhōngmùgǔ de zhàohuàn
在离你最近的路上   On the road closest to you
zài lí nǐ zuìjìn de lùshàng

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
lāsà wǔyè de xì yǔ
润泽了心的禅房  Moisturized Zen room
rùnzéle xīn de chánfáng
望着青灯古佛的身影  Looking at the figure of the ancient Buddha
wàngzhe qīng dēng gǔ fú de shēnyǐng
在想你面庞的夜晚  Thinking of your face at night
zài xiǎng nǐ miànpáng de yèwǎn

月光如水的夜  Moonlit night
yuèguāng rúshuǐ de yè
天空洒落着雨  The sky is raining
tiānkōng sǎluòzhe yǔ
青烟袅袅的梵唱  The Sanskrit Singing
qīng yān niǎoniǎo de fàn chàng
抚慰别离的惆怅  Soothing parting melancholy
fǔwèi biélí de chóuchàng

片片羽翼零落的霓裳  Pieces of fluttering fluffy
piàn piàn yǔyì língluò de níshang
滴落着无言的伤  Dripping with speechless wounds
dī luòzhe wú yán de shāng
祈求三生的情缘  Pray for the love of Sansheng
qíqiú sān shēng de qíngyuán
静静长在无忧的天堂  Quietly growing in a carefree paradise
jìng jìng zhǎng zài wú yōu de tiāntáng

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
lāsà wǔyè de xì yǔ
淋响了心的铃铛  The bell ringing my heart
lín xiǎngle xīn de língdāng
踏着晨钟暮鼓的召唤  Follow the call of the morning bell
tàzhe chénzhōngmùgǔ de zhàohuàn
在离你最近的路上  On the road closest to you
zài lí nǐ zuìjìn de lùshàng

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
lāsà wǔyè de xì yǔ
润泽了心的禅房  Moisturized Zen room
rùnzéle xīn de chánfáng
望着青灯古佛的身影  Looking at the figure of the ancient Buddha
wàngzhe qīng dēng gǔ fú de shēnyǐng
在想你面庞的夜晚  Thinking of your face at night
zài xiǎng nǐ miànpáng de yèwǎn


月光如水的夜  Moonlit night
天空洒落着雨  The sky is raining
青烟袅袅的梵唱  The Sanskrit Singing
抚慰别离的惆怅  Soothing parting melancholy
yuèguāng rúshuǐ de yè
tiānkōng sǎluòzhe yǔ
qīng yān niǎoniǎo de fàn chàng
fǔwèi biélí de chóuchàng

片片羽翼零落的霓裳  Pieces of fluttering fluffy
滴落着无言的伤  Dripping with speechless wounds
祈求三生的情缘  Pray for the love of Sansheng
静静长在无忧的天堂  Quietly growing in a carefree paradise
piàn piàn yǔyì língluò de níshang
dī luòzhe wú yán de shāng
qíqiú sān shēng de qíngyuán
jìng jìng zhǎng zài wú yōu de tiāntáng

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
淋响了心的铃铛  The bell ringing my heart
踏着晨钟暮鼓的召唤  Follow the call of the morning bell
在离你最近的路上  On the road closest to you
lāsà wǔyè de xì yǔ
lín xiǎngle xīn de língdāng
tàzhe chénzhōngmùgǔ de zhàohuàn
zài lí nǐ zuìjìn de lùshàng

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
润泽了心的禅房  Moisturized Zen room
望着青灯古佛的身影  Looking at the figure of the ancient Buddha
在想你面庞的夜晚  Thinking of your face at night
lāsà wǔyè de xì yǔ
rùnzéle xīn de chánfáng
wàngzhe qīng dēng gǔ fú de shēnyǐng
zài xiǎng nǐ miànpáng de yèwǎn

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
淋响了心的铃铛  The bell ringing my heart
踏着晨钟暮鼓的召唤  Follow the call of the morning bell
在离你最近的路上  On the road closest to you
lāsà wǔyè de xì yǔ
lín xiǎngle xīn de língdāng
tàzhe chénzhōngmùgǔ de zhàohuàn
zài lí nǐ zuìjìn de lùshàng

拉萨午夜的细雨  Drizzle at midnight in Lhasa
润泽了心的禅房  Moisturized Zen room
望着青灯古佛的身影  Looking at the figure of the ancient Buddha
在想你面庞的夜晚  Thinking of your face at night
在想你面庞的夜晚  Thinking of your face at night
在想你面庞的夜晚  Thinking of your face at night
lāsà wǔyè de xì yǔ
rùnzéle xīn de chánfáng
wàngzhe qīng dēng gǔ fú de shēnyǐng
zài xiǎng nǐ miànpáng de yèwǎn
zài xiǎng nǐ miànpáng de yèwǎn
zài xiǎng nǐ miànpáng de yèwǎn


Comments

Popular posts from this blog

Rand mm 3

http://scarab-sweepers.com/Products/minor.php 48935534_2563872323652713_8564172514870165504_n.jpg https://wef.ch/2rzVDzL https://en.wikipedia.org/wiki/File:Village_of_Aranas,_Nuristan_province.jpg https://www.theguardian.com/sustainable-business/2014/dec/08/water-amounts-incredible-valuable-oil-scarcity https://www.slideshare.net/HadoopSummit/realworld-nosql-schema-design https://www.forbes.com/sites/gradsoflife/2019/01/22/why-the-apprenticeship-model-is-succeeding-in-corporate-america/#554fe33f909b https://techcrunch.com/2018/09/11/comma-ais-george-hotz-ousts-george-hotz-as-ceo/ https://www.caranddriver.com/news/a22480267/after-a-pause-commaai-delivers-a-driver-assist-system-that-rivals-super-cruise-and-autopilot/ https://dzone.com/articles/taking-a-look-at-mongodb-views https://www.infoworld.com/article/2617405/nosql/7-hard-truths-about-the-nosql-revolution.html https://www.healthline.com/nutrition/20-reasons-you-are-not-losing-weight#section21 https://www.quora....

Nghệ thuật của sự may mắn.

406. Cần mẫn và năng lực. Không có năng lực hay sự cần mẫn thì bạn không bao giờ trở thành một người ưu tú cả. Nếu kết hợp cả hai yếu tố trên lại với nhau thì bạn sẽ trở thành người ưu tú nhất. Một người bình thường chỉ cần cần mẫn hơn những người có ưu thế mà không cần mẫn khác là có thể thu được nhiều kết quả hơn họ rồi. Công việc là cái giá của danh vọng. Trả giá càng ít thì giá trị của công việc đó càng nhỏ. Để đạt được vị trí tối thượng thì cái người ta thường hay thiếu nhất đó là tính cần mẫn chứ ít khi là số trời. Thà đạt được thành công trong những việc lớn lao còn hơn là trở thành người ưu tú nhất trong phạm vi những việc nhỏ nhặt, điều này thể hiện chí khí của bạn. Khi bạn thể hiện được vai trò xuất chúng của minh trong một hoàn cảnh khó khăn thì đừng quan tâm đến những chuyện nhỏ nhặt. Có sự cần mẫn mới có thể làm cho hai vế trên hoàn thiện và tốt đẹp được. 407. Nghệ thuật của sự may mắn. Vận may cũng có những quy tắc của nó: Đối với những người có tri thức thì không phả...