自你离开以后, 从此就丢了温柔.
等待在这雪山路漫长, 听寒风呼啸依旧.
一眼望不到边, 风似刀割我的脸.
等不到西海天际蔚蓝, 无言着苍茫的高原.
还记得你答应过我不会让我把你找不见,
可你跟随那南归的候鸟飞得那么远.
爱象风筝断了线, 拉不住你许下的诺言.
我在苦苦等待雪山之巅温暖的春天,
等待高原冰雪融化之后归来的孤雁.
爱再难以续情缘, 回不到我们的从前.
一眼望不到边, 风似刀割我的脸.
等不到西海天际蔚蓝, 无言着苍茫的高原.
还记得你答应过我不会让我把你找不见,
可你跟随那南归的候鸟飞得那么远.
爱象风筝断了线, 拉不住你许下的诺言.
我在苦苦等待雪山之巅温暖的春天,
等待高原冰雪融化之后归来的孤雁.
爱再难以续情缘, 回不到我们的从前.
还记得你答应过我不会让我把你找不见,
可你跟随那南归的候鸟飞得那么远.
爱象风筝断了线, 拉不住你许下的诺言.
我在苦苦等待雪山之巅温暖的春天,
等待高原冰雪融化之后归来的孤雁.
爱再难以续情缘, 回不到我们的从前.
Zì nǐ líkāi yǐhòu, cóngcǐ jiù diūle wēnróu.
Děngdài zài zhè xuěshān lù màncháng, tīng hán fēng hūxiào yījiù.
Yīyǎn wàng bù dào biān, fēng shì dāo gē wǒ de liǎn.
Děng bù dào xīhǎi tiānjì wèilán, wú yánzhe cāngmáng de gāoyuán.
Hái jìdé nǐ dāyìngguò wǒ bù huì ràng wǒ bǎ nǐ zhǎo bùjiàn,
kě nǐ gēnsuí nà nán guī de hòuniǎo fēi dé nàme yuǎn.
Ài xiàng fēngzhēng duànle xiàn, lā bù zhù nǐ xǔ xià de nuòyán.
Wǒ zài kǔ kǔ děngdài xuěshān zhī diān wēnnuǎn de chūntiān,
děngdài gāoyuán bīngxuě rónghuà zhīhòu guīlái de gūyàn.
Ài zài nányǐ xù qíngyuán, huí bù dào wǒmen de cóngqián.
Yīyǎn wàng bù dào biān, fēng shì dāo gē wǒ de liǎn.
Děng bù dào xīhǎi tiānjì wèilán, wú yánzhe cāngmáng de gāoyuán.
Hái jìdé nǐ dāyìngguò wǒ bù huì ràng wǒ bǎ nǐ zhǎo bùjiàn,
kě nǐ gēnsuí nà nán guī de hòuniǎo fēi dé nàme yuǎn.
Ài xiàng fēngzhēng duànle xiàn, lā bù zhù nǐ xǔ xià de nuòyán.
Wǒ zài kǔ kǔ děngdài xuěshān zhī diān wēnnuǎn de chūntiān,
děngdài gāoyuán bīngxuě rónghuà zhīhòu guīlái de gūyàn.
Ài zài nányǐ xù qíngyuán, huí bù dào wǒmen de cóngqián.
Hái jìdé nǐ dāyìngguò wǒ bù huì ràng wǒ bǎ nǐ zhǎo bùjiàn,
kě nǐ gēnsuí nà nán guī de hòuniǎo fēi dé nàme yuǎn.
Ài xiàng fēngzhēng duànle xiàn, lā bù zhù nǐ xǔ xià de nuòyán.
Wǒ zài kǔ kǔ děngdài xuěshān zhī diān wēnnuǎn de chūntiān,
děngdài gāoyuán bīngxuě rónghuà zhīhòu guīlái de gūyàn.
Ài zài nányǐ xù qíngyuán, huí bù dào wǒmen de cóngqián.
Since you left, tenderness has been lost since then.
Waiting on this snowy mountain road is long, listening to the cold wind howling still.
I can't see the edge at a glance, the wind cuts my face like a knife.
I can't wait for the blue sky of the West Sea, and the vast plateau is speechless.
Remember that you promised me that I wouldn't let me lose you,
But you flew so far with the migratory birds returning to the south.
Love is like a kite with a broken line, unable to hold back the promise you made.
I am waiting hard for the warm spring on top of the snow-capped mountains,
Lonely geese waiting for the return of the plateau after the ice and snow melted.
No matter how difficult it is for love to continue the relationship, it will never return to our past.
I can't see the edge at a glance, the wind cuts my face like a knife.
I can't wait for the blue sky of the West Sea, and the vast plateau is speechless.
Remember that you promised me that I wouldn't let me lose you,
But you flew so far with the migratory birds returning to the south.
Love is like a kite with a broken line, unable to hold back the promise you made.
I am waiting hard for the warm spring on top of the snow-capped mountains,
Lonely geese waiting for the return of the plateau after the ice and snow melted.
No matter how difficult it is for love to continue the relationship, it will never return to our past.
Remember that you promised me that I wouldn't let me lose you,
But you flew so far with the migratory birds returning to the south.
Love is like a kite with a broken line, unable to hold back the promise you made.
I am waiting hard for the warm spring on top of the snow-capped mountains,
Lonely geese waiting for the return of the plateau after the ice and snow melted.
No matter how difficult it is for love to continue the relationship, it will never return to our past.
Another amazing voice
Xiaoge 4836
Xiaoge 4836
Comments
Post a Comment