Skip to main content

Chengdu Thành Đô - 成都



讓我掉下眼淚的 不止昨夜的酒  It wasn’t just the wine last night that made me shed tears
Ràng wǒ diào xià yǎnlèi de bùzhǐ zuóyè de jiǔ
讓我依依不捨的 不止你的溫柔  It’s not just your tenderness that makes me reluctant to leave you
ràng wǒ yīyī bù shě de bùzhǐ nǐ de wēnróu
雨路還要走多久 你攥著我的手  How long will we have to walk on the rainy road? You hold my hand
yǔ lù hái yào zǒu duōjiǔ nǐ zuànzhe wǒ de shǒu
讓我感到為難的 是掙扎的自由  What embarrasses me is the freedom to struggle
ràng wǒ gǎndào wéinán de shì zhēngzhá de zìyóu

分別總是在九月 回憶是思念的愁  Parting is always in September, memories are the sadness of longing
fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
深秋嫩綠的垂柳 親吻著我額頭  The green weeping willows in late autumn kiss my forehead
shēnqiū nènlǜ de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
在那座陰雨的小城裡 我從未忘記你  In that rainy little town, I never forgot you
zài nà zuò yīnyǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
成都 帶不走的 只有你  The only thing Chengdu can’t take away is you
chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ

和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
你會挽著我的衣袖 我會把手揣進褲兜  You will hold my sleeves and I will put my hands in my trouser pockets
nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門口  Walk to the end of Yulin Road and sit at the door of the tavern
zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu




分別總是在九月 回憶是思念的愁  Parting is always in September. Memories are the sorrow of longing.
fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
深秋嫩綠的垂柳 親吻著我額頭  The green weeping willows in late autumn kiss my forehead
shēnqiū nènlǜ de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
在那座陰雨的小城裡 我從未忘記你  In that rainy little town, I never forgot you
zài nà zuò yīnyǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
成都 帶不走的 只有你  The only thing Chengdu can’t take away is you
chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ

和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
你會挽著我的衣袖 我會把手揣進褲兜  You will hold my sleeves and I will put my hands in my trouser pockets
nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門口  Walk to the end of Yulin Road and sit at the door of the tavern
zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu

和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú

你會挽著我的衣袖 我會把手揣進褲兜  You will hold my sleeves and I will put my hands in my trouser pockets
nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門口  Walk to the end of Yulin Road and sit at the door of the tavern
zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú



https://www.youtube.com/watch?v=KAFFh7OqLQE

https://www.youtube.com/watch?v=rka2cYIHfTY

Comments

Popular posts from this blog

Keo Pnek Mean Raksmey - កែវភ្នែកមានរស្មី

... https://www.youtube.com/watch?v=PC0Q8djlXQc https://www.youtube.com/watch?v=DJv6r-adF1k ↓↑   មើលភ្នែក  Look in the eyes  mừa nếch.. មើលភ្នែកដូចគ្រាប់ពេជ្រ  Looks like a diamond  mứa  nek đồi pứa pứch .. ភ្នែកបើក មិនធ្មេចលិចរស្មី  Eyes open, no light shining through  nek baek..  min mech lich rosmei... ↑ ផ្កាយរះពាសពេញយាមរាត្រី  The stars are shining all night.  kài reah... ↑ ↑    pea pưng yeam reatrei.. រស្មី ក៏ចាញ់ភ្នែកស្រីដែរ  Reaksmey also loses the eyes of women  re` smei ko' chanh ph nek srei daiii... (២) ខ្យល់ព្យុះ  (2) Storm ( 2) j op` jung រន្ទះបាញ់ផែនដី  Lightning strikes the earth  ronteahbanh phendei..  គ្មានអ្វី ឲ្យភ័យឲ្យខ្លាចទេ  There is nothing to be afraid of  mean oavei  aoy phy aoy khlach te'... បងខ្លាច តែភ្នែកមាសមេ  I'm afraid of the golden eyes  bong khla.. ↑ ↑   tai nek mea me... ភ្នែកស្នេហ៍ បាញ់ចំដួងចិត្តបង  Eyes of love shoot into you...

Ni shi wo de yan - 你是我的眼 – Em là đôi mắt của anh - The White Dragon

Tiểu Bạch Long 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người 就能轻易的分辨白天黑夜 jiu neng qing yi de fen bian bai tian hei ye thì anh có thể dễ dàng phân biệt ngày và đêm 就能准确的在人群中牵住你的手 jiu neng zhun que de zai ren qun zhong qian zhu ni de shou Cũng có thể tự tin dắt tay em hòa vào đám đông 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người 就能驾车带你到处遨游 jiu neng jia che dai ni dao chu ao you thì đã có thể lái xe đưa em ngao du khắp muôn nơi 就能惊喜的从背后给你一个拥抱 jiu neng liang xi de cong bei hou gei ni yi ge yong bao Cũng có thể bất ngờ ôm em thật chặt từ phía sau 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như anh có thể nhìn thấy 生命也许完全不同 sheng ming ye xu wan quan bu tong thì cuộc đời anh sẽ khác 可能我想要的我喜欢的我爱的 ke neng wo xiang yao de wo xi huan de wo ai de những gì anh yêu thích, những việc anh muốn làm 都不一样 dou bu yi yang sẽ không thành ra thế này 眼前的黑不是黑 yan qian de hei bu shi ...

昨夜星辰 - Zuóyè xīngchén - Last night's stars

昨夜星辰 - Zuó yè xīng chén - Last night's stars Lyric (For Vietnamese) 昨夜的 昨夜的星辰己坠落    Last night's  last night's stars have fallen Zuó yè de zuó yè de xīng chén jǐ zhuì luò 消逝在遥远的银河   Fading in the distant galaxy xiāo shì zài yáo yuǎn de yín hé 想记起 偏又已忘记   I want to remember, but I have forgotten xiǎng jì qǐ piān yòu yǐ wàng jì 那份爱换来的是寂寞   That love is exchanged for loneliness nà fèn ài huàn lái de shì jì mò 爱是不变的星辰   Love is a constant star ài shì bù biàn de xīng chén 爱是永恒的星辰   Love is an eternal star ài shì yǒng héng de xīng chén 绝不会在银河中坠落   Never fall in the galaxy jué bù huì zài yínhé zhōng zhuì luò 长忆著那份情 那份爱   I remember that love and that love zhǎng yì zhe nà fèn qíng nà fèn ài 今夜星辰 今夜星辰依然闪烁   Stars tonight  The stars are still shining tonight jīn yè xīng chén jīn yè xīng chén / yīrán shǎn shuò 今夜的 今夜的星辰依然闪烁   Tonight's  Tonight's stars are still shining jīn yè de jīn ...