Skip to main content

Chengdu Thành Đô - 成都



讓我掉下眼淚的 不止昨夜的酒  It wasn’t just the wine last night that made me shed tears
Ràng wǒ diào xià yǎnlèi de bùzhǐ zuóyè de jiǔ
讓我依依不捨的 不止你的溫柔  It’s not just your tenderness that makes me reluctant to leave you
ràng wǒ yīyī bù shě de bùzhǐ nǐ de wēnróu
雨路還要走多久 你攥著我的手  How long will we have to walk on the rainy road? You hold my hand
yǔ lù hái yào zǒu duōjiǔ nǐ zuànzhe wǒ de shǒu
讓我感到為難的 是掙扎的自由  What embarrasses me is the freedom to struggle
ràng wǒ gǎndào wéinán de shì zhēngzhá de zìyóu

分別總是在九月 回憶是思念的愁  Parting is always in September, memories are the sadness of longing
fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
深秋嫩綠的垂柳 親吻著我額頭  The green weeping willows in late autumn kiss my forehead
shēnqiū nènlǜ de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
在那座陰雨的小城裡 我從未忘記你  In that rainy little town, I never forgot you
zài nà zuò yīnyǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
成都 帶不走的 只有你  The only thing Chengdu can’t take away is you
chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ

和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
你會挽著我的衣袖 我會把手揣進褲兜  You will hold my sleeves and I will put my hands in my trouser pockets
nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門口  Walk to the end of Yulin Road and sit at the door of the tavern
zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu




分別總是在九月 回憶是思念的愁  Parting is always in September. Memories are the sorrow of longing.
fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
深秋嫩綠的垂柳 親吻著我額頭  The green weeping willows in late autumn kiss my forehead
shēnqiū nènlǜ de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
在那座陰雨的小城裡 我從未忘記你  In that rainy little town, I never forgot you
zài nà zuò yīnyǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
成都 帶不走的 只有你  The only thing Chengdu can’t take away is you
chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ

和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
你會挽著我的衣袖 我會把手揣進褲兜  You will hold my sleeves and I will put my hands in my trouser pockets
nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門口  Walk to the end of Yulin Road and sit at the door of the tavern
zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu

和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú

你會挽著我的衣袖 我會把手揣進褲兜  You will hold my sleeves and I will put my hands in my trouser pockets
nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāi jìn kùdōu
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門口  Walk to the end of Yulin Road and sit at the door of the tavern
zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
和我在成都的街頭走一走 喔哦 喔哦  Take a walk with me on the streets of Chengdu Oh oh oh oh
hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu ō ó ō ó
直到所有的燈都熄滅了也不停留  Don't stop until all the lights go out
zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú



https://www.youtube.com/watch?v=KAFFh7OqLQE

https://www.youtube.com/watch?v=rka2cYIHfTY

Comments

Popular posts from this blog

Rand mm 3

http://scarab-sweepers.com/Products/minor.php 48935534_2563872323652713_8564172514870165504_n.jpg https://wef.ch/2rzVDzL https://en.wikipedia.org/wiki/File:Village_of_Aranas,_Nuristan_province.jpg https://www.theguardian.com/sustainable-business/2014/dec/08/water-amounts-incredible-valuable-oil-scarcity https://www.slideshare.net/HadoopSummit/realworld-nosql-schema-design https://www.forbes.com/sites/gradsoflife/2019/01/22/why-the-apprenticeship-model-is-succeeding-in-corporate-america/#554fe33f909b https://techcrunch.com/2018/09/11/comma-ais-george-hotz-ousts-george-hotz-as-ceo/ https://www.caranddriver.com/news/a22480267/after-a-pause-commaai-delivers-a-driver-assist-system-that-rivals-super-cruise-and-autopilot/ https://dzone.com/articles/taking-a-look-at-mongodb-views https://www.infoworld.com/article/2617405/nosql/7-hard-truths-about-the-nosql-revolution.html https://www.healthline.com/nutrition/20-reasons-you-are-not-losing-weight#section21 https://www.quora....

Nghệ thuật của sự may mắn.

406. Cần mẫn và năng lực. Không có năng lực hay sự cần mẫn thì bạn không bao giờ trở thành một người ưu tú cả. Nếu kết hợp cả hai yếu tố trên lại với nhau thì bạn sẽ trở thành người ưu tú nhất. Một người bình thường chỉ cần cần mẫn hơn những người có ưu thế mà không cần mẫn khác là có thể thu được nhiều kết quả hơn họ rồi. Công việc là cái giá của danh vọng. Trả giá càng ít thì giá trị của công việc đó càng nhỏ. Để đạt được vị trí tối thượng thì cái người ta thường hay thiếu nhất đó là tính cần mẫn chứ ít khi là số trời. Thà đạt được thành công trong những việc lớn lao còn hơn là trở thành người ưu tú nhất trong phạm vi những việc nhỏ nhặt, điều này thể hiện chí khí của bạn. Khi bạn thể hiện được vai trò xuất chúng của minh trong một hoàn cảnh khó khăn thì đừng quan tâm đến những chuyện nhỏ nhặt. Có sự cần mẫn mới có thể làm cho hai vế trên hoàn thiện và tốt đẹp được. 407. Nghệ thuật của sự may mắn. Vận may cũng có những quy tắc của nó: Đối với những người có tri thức thì không phả...

Lòng tự mãn. Tránh bị người khác chi phối.

283. Tránh bị người khác chi phối. Phòng tránh việc bị người khác chi phối còn khó hơn đi chi phối người khác. 284. Tin tưởng có lợi cho đàm phán hơn sự cơ trí. Phần lớn sự tin tưởng của ta đối với người khác được cấu thành từ sự tin tưởng đối với chính bản thân ta. Chúng ta khó lòng tin tưởng một thứ cách chúng ta xa xôi nghìn dặm. Tin tưởng vào niềm vui là một cách đáng tin cậy để tạo ra nỗi buồn. 285. Trung thực chỉ là một thủ đoạn để người khác tin tưởng vào mình. Trung thực chỉ ở một số người chỉ là một thủ đoạn để người khác tin tưởng vào mình nhằm làm mình cao hơn người ta một cái đầu và nó trở thành một người bảo vệ cho những bí mật quan trọng nhất của bản thân. Theo cách nghĩ của chúng ta, sở dĩ người ta bị bôi nhọ phần nhiều vì họ đã làm những chuyện bất trung nho nhỏ đối với chúng ta chứ không phải vì những điều bất trung lớn lao mà họ đã đối xử với những người khác. Khi chúng ta đã mệt mỏi vì yêu thương, chúng ta dễ dàng chịu đựng được sự bất trung mà người khác đ...