Skip to main content

采槟榔 - Cǎi bīnláng - Hái trầu cau - Betel nut picking

采槟榔

凤飞飞  作词:殷忆秋 作曲:黎锦光



 高高的树上结槟榔 谁先爬上谁先尝
谁先爬上我替谁先装

少年郎呀采槟榔 小妹妹提篮抬头望

低头想又想 他又美 他又壮

谁人比他强 赶忙来叫声我的郎呀

青山高呀流水长 那太阳一藏

那归鸟在唱 叫我俩赶快回家乡


高高的树上结槟榔 谁先爬上谁先尝

谁先爬上我替谁先装


少年郎 采槟榔 小妹妹提篮抬头望

低头想又想 他又美 他又壮

谁人比他强 赶忙来叫声我的郎呀

青山高呀流水长 那太阳一藏

那归鸟儿在唱 叫我俩赶快回家乡


The tall trees bear betel nuts   whoever climbs first will taste first

Who will climb up first


The young boy picks betel nuts, the little sister carries a basket and looks up

Look down and think again   he is beautiful   he is strong

Who is better than him   hurry up and call my lang

The green hills are high, the water is long, the sun is hidden

The homecoming bird is singing   tell us to go home quickly


The tall trees bear betel nuts   whoever climbs first will taste first

Who will climb up first


The young boy picks betel nuts and looks up

Look down and think again   he is beautiful   he is strong

Who is better than him   hurry up and call my lang

The green hills are high, the water is long, the sun is hidden

The bird is singing   tell us to go home quickly


Gāo gāo de shù shàng jié bīnláng shéi xiān pá shàng shéi xiān cháng
shéi xiān pá shàng wǒ tì shéi xiān zhuāng

shàonián láng ya cǎi bīnláng xiǎo mèimei tílán táitóu wàng
dītóu xiǎng yòu xiǎng tā yòu měi tā yòu zhuàng
shéi rén bǐ tā qiáng gǎnmáng lái jiào shēng wǒ de láng ya
qīngshān gāo ya liúshuǐ cháng nà tàiyáng yī cáng
nà guī niǎo zài chàng jiào wǒ liǎ gǎnkuài huí jiāxiāng

gāo gāo de shù shàng jié bīnláng shéi xiān pá shàng shéi xiān cháng
shéi xiān pá shàng wǒ tì shéi xiān zhuāng

shàonián láng cǎi bīnláng xiǎo mèimei tílán táitóu wàng
dītóu xiǎng yòu xiǎng tā yòu měi tā yòu zhuàng
shéi rén bǐ tā qiáng gǎnmáng lái jiào shēng wǒ de láng ya
qīngshān gāo ya liúshuǐ cháng nà tàiyáng yī cáng
nà guī niǎo er zài chàng jiào wǒ liǎ gǎnkuài huí jiāxiāng

Disclosure:
My small home town garden plant about 50 betel tree since 90s.

明明是冷冷清清的長夜,
為什麼還有叮叮噹噹的聲音,
聽不出是遠還是近,分不出是夢還是真,
好像是一串鈴,打亂了我的心。

*「明明是模模糊糊的黃昏,
為什麼還有清清楚楚的燈影,

看不出是喜還是驚,分不出是夢還是真,
好像是一支箭穿透了我的心。」*

窗外不再有淒淒切切的幽靈,
只聽到喜鵲兒齊鳴,
今夜的輕風吹來了第二春,
又把消沈的夜鶯吹醒。
(重複*一次)
穿透了我的心。


Míngmíng shì lěng lěngqīngqīng de chángyè,
wèishéme hái yǒu dīng dīng dāngdāng de shēngyīn,
tīng bù chū shì yuǎn háishì jìn, fēn bù chū shì mèng háishì zhēn,
hǎoxiàng shì yī chuànlíng, dǎ luànle wǒ de xīn.

*`Míngmíng shì mó móhú hú de huánghūn,
wèishéme hái yǒu qīng qīngchǔ chǔ de dēngyǐng,

kàn bù chū shì xǐ háishì jīng, fēn bù chū shì mèng háishì zhēn,
hǎoxiàng shì yī zhī jiàn chuān tòule wǒ de xīn.'*

Chuāngwài bù zài yǒu qī qī qièqiè de yōulíng,
zhǐ tīngdào xǐquè er qí míng,
jīnyè de qīng fēngchuī láile dì èr chūn,
yòu bǎ xiāochén de yèyīng chuī xǐng.
(Chóngfù*yīcì)
chuān tòule wǒ de xīn.

Obviously it was a long and cold night,
Why is there a clanging sound,
Can't tell if it's far or near, can't tell if it's a dream or real,
It seems to be a string of bells, disturbing my heart.

* "It's obviously a vague dusk,
Why is there still a clear shadow of the lantern,

I can’t tell if it is joy or surprise, I can’t tell if it’s a dream or reality,
It seemed that an arrow penetrated my heart. "*

There are no more mournful ghosts outside the window,
I only heard magpies crowing together,
Tonight’s breeze brought the second spring,
Wake up the depressed Nightingale again.
(repeat)
Penetrated my heart.


白兰香

白兰白兰朵朵香青春青春处处藏
那有那花香无人爱那有那青春是久长
白兰白兰朵朵香人们的青春像花一样
错过了不再的青春日 只怕到冬来徒悲伤
春风儿吹醒人们的梦黄莺儿叫着春不久长
那蜜蜂儿忙着酿蜜糖
百花儿忙着吐露芬芳啊&helIip:
白兰白籣朵朵香人们的青春像花一样
错过了不再的青春日只怕到冬来徒悲伤

Báilán báilán duǒ duǒ xiāng qīngchūn qīngchūn chùchù cáng
nà yǒu nà huāxiāng wú rén ài nà yǒu nà qīngchūn shì jiǔ zhǎng
báilán báilán duǒ duǒ xiāng rénmen de qīngchūn xiàng huā yīyàng
cuò guò liǎo bù zài de qīngchūn rì zhǐ pà dào dōng lái tú bēishāng
chūnfēng er chuī xǐng rénmen de mèng huángyīng er jiàozhe chūn bùjiǔ zhǎng
nà mìfēng er mángzhe niàng mì táng
bǎihuā er mángzhe tǔlù fēnfāng a&helIip:
Báilán bái lán duǒ duǒ xiāng rénmen de qīngchūn xiàng huā yīyàng
cuò guò liǎo bù zài de qīngchūn rì zhǐ pà dào dōng lái tú bēishāng

Bailan Bailan is blossoming, youthful and youthful everywhere
That there is that floral fragrance no one loves that there is that youth is long
Bailan Bailan blossoms, people's youth is like a flower
I missed the day of youth no longer   I'm afraid that the winter will be sad
The spring breeze awakens people’s dreams, Huang Yinger cries that spring will grow soon
The bee is busy making honey
Bai Hua'er is busy confiding her fragrance&helIip:
Bailan and white scented people's youth is like a flower
I missed the no longer youth day, I am afraid that the winter will come to sadness

杜鹃花
淡淡的三月天 杜鹃花开在山坡上
杜鹃花开在小溪畔 多美丽啊
像村家的小姑娘一样 像村家的小姑娘
去年村家的小姑娘 走到山坡上
和情郎唱支山歌 摘枝杜鹃花插在头发上
今年 村家小姑娘 走向小溪畔
杜鹃花谢了又开啊 记起了战场上的情郎
摘下一枝鲜红的杜鹃 遥向着烽火的天边
哥哥你打胜仗回来 我把杜鹃花插在你的胸前
不再插在自己的头发上
淡淡的三月天 杜鹃花开在山坡上
杜鹃花开在小溪畔 多美丽啊
像村家的小姑娘 像村家的小姑娘
啊! 啊!

Dàndàn de sān yuè tiān dùjuān huā kāi zài shānpō shàng
dùjuān huā kāi zài xiǎo xī pàn duō měilì a
xiàng cūn jiā de xiǎo gūniáng yīyàng xiàng cūn jiā de xiǎo gūniáng
qùnián cūn jiā de xiǎo gūniáng zǒu dào shānpō shàng
hé qíngláng chàng zhī shāngē zhāi zhī dùjuān huāchā zài tóufǎ shàng
jīnnián cūn jiā xiǎo gūniáng zǒuxiàng xiǎo xī pàn
dùjuān huā xièle yòu kāi a jì qǐle zhànchǎng shàng de qíngláng
zhāi xià yīzhī xiānhóng de dùjuān yáo xiàngzhe fēnghuǒ de tiānbiān
gēgē nǐ dǎ shèngzhàng huílái wǒ bǎ dùjuān huāchā zài nǐ de xiōng qián
bù zài chā zài zìjǐ de tóufǎ shàng
dàndàn de sān yuè tiān dùjuān huā kāi zài shānpō shàng
dùjuān huā kāi zài xiǎo xī pàn duō měilì a
xiàng cūn jiā de xiǎo gūniáng xiàng cūn jiā de xiǎo gūniáng
a! A!

Một ngày tháng Ba mờ ảo Hoa đỗ quyên nở trên sườn đồi
Hoa đỗ quyên nở bên con lạch, đẹp làm sao
Như cô bé làng chơi Như cô bé làng chơi
Năm ngoái, cô bé trong làng đi bộ lên sườn đồi
Hát một bài dân ca với người yêu, hái hoa đỗ quyên và cài lên tóc
Năm nay, cô thôn nữ xuống suối
Hoa đỗ quyên cám ơn rồi lại hé mở Nhớ người yêu nơi chiến trường.
Nhấc một con chim cúc cu màu đỏ tươi về phía chân trời của ngọn lửa
Anh ơi, anh trở về sau chiến thắng Em cài hoa đỗ quyên vào ngực anh
Không còn bị mắc kẹt trên tóc của tôi
Một ngày tháng Ba mờ ảo Hoa đỗ quyên nở trên sườn đồi
Hoa đỗ quyên nở bên con lạch, đẹp làm sao
Như cô bé làng chơi Như cô bé làng chơi
gì! gì!

A faint March day Azalea blossoms on the hillside
The azalea blossoms by the creek, how beautiful
Like the little girl from the village   Like the little girl from the village
Last year the little girl from the village walked up the hillside
Sing a folk song with the lover, pick the azaleas and stick them in your hair
This year, the little girl from the village came to the stream
The azalea thanked it and opened again. Remembering the lover on the battlefield
Pluck a bright red cuckoo   away towards the horizon of flames
Brother, you come back from a victory   I put azaleas on your chest
No longer stuck in my hair
A faint March day Azalea blossoms on the hillside
The azalea blossoms by the creek, how beautiful
Like the little girl from the village   Like the little girl from the village
what! what!

Comments

Popular posts from this blog

Keo Pnek Mean Raksmey - កែវភ្នែកមានរស្មី

... https://www.youtube.com/watch?v=PC0Q8djlXQc https://www.youtube.com/watch?v=DJv6r-adF1k ↓↑   មើលភ្នែក  Look in the eyes  mừa nếch.. មើលភ្នែកដូចគ្រាប់ពេជ្រ  Looks like a diamond  mứa  nek đồi pứa pứch .. ភ្នែកបើក មិនធ្មេចលិចរស្មី  Eyes open, no light shining through  nek baek..  min mech lich rosmei... ↑ ផ្កាយរះពាសពេញយាមរាត្រី  The stars are shining all night.  kài reah... ↑ ↑    pea pưng yeam reatrei.. រស្មី ក៏ចាញ់ភ្នែកស្រីដែរ  Reaksmey also loses the eyes of women  re` smei ko' chanh ph nek srei daiii... (២) ខ្យល់ព្យុះ  (2) Storm ( 2) j op` jung រន្ទះបាញ់ផែនដី  Lightning strikes the earth  ronteahbanh phendei..  គ្មានអ្វី ឲ្យភ័យឲ្យខ្លាចទេ  There is nothing to be afraid of  mean oavei  aoy phy aoy khlach te'... បងខ្លាច តែភ្នែកមាសមេ  I'm afraid of the golden eyes  bong khla.. ↑ ↑   tai nek mea me... ភ្នែកស្នេហ៍ បាញ់ចំដួងចិត្តបង  Eyes of love shoot into you...

Jimi Hendrix

1. Jimi Hendrix Jimi Hendrix exploded our idea of what rock music could be: He manipulated the guitar, the whammy bar, the studio and the stage. On songs like "Machine Gun" or "Voodoo Chile," his instrument is like a divining rod of the turbulent Sixties – you can hear the riots in the streets and napalm bombs dropping in his "Star-Spangled Banner." His playing was effortless. There's not one minute of his recorded career that feels like he's working hard at it – it feels like it's all flowing through him. The most beautiful song of the Jimi Hendrix canon is "Little Wing." It's just this gorgeous song that, as a guitar player, you can study your whole life and not get down, never get inside it the way that he does. He seamlessly weaves chords and single-note runs together and uses chord voicings that don't appear in any music book. His riffs were a pre-metal funk bulldozer, and his lead lines were an electric LSD trip down ...

做你的爱人 - Zuo ni de ai ren - Be your lover

做你的爱人 - Zuo ni de ai ren - Be your lover  我时常一个人独自彷徨    I often wander alone 也时常一个人独自流浪   I often wander alone 我希望你能回心转意   I hope you can change your mind 再像从前那样的爱我   Love me again like before 我知道你不会把我遗忘    I know you won't forget me 也不会抛弃我独自飞翔   He won't abandon me and fly alone 我时常留恋在你家门前    I always linger in front of your house 盼望你能够看我一眼      I hope you can take a look at me Wǒ shư trang yi gớ rén tuu shì fang hoang yě shư chang yi gớ rén tùu shi líu láng.. wǒ xī wàng nǐ néng huí xīn chuấn yì zài xiàng cóng qián nà yàng đớ ài wǒ wǒ zhī dào nǐ bù huì bǎ wǒ yí wàng yě bù huì pāo qì wǒ dú zì fēi xiáng wǒ shí cháng liú liàn zài nǐ jiā mén qián pàn wàng nǐ néng gòu kàn wǒ yī yǎn 我一生中最爱的人啊    The person I love most in my life 我醒来梦中还是你的样子  When I wake up, I still look like you in my dream 可不可以再爱我一次     can you love me again 让我学会做你的爱人   Let me learn to ...