暗淡了刀光剑影 Đã mờ rồi ánh kiếm, ánh đao!
àn dàn le dāo guāng jiàn.. yǐng
远去了鼓角铮鸣 Lùi xa rồi tiếng loa, tiếng trống!
yuǎn qù le gǔ jiǎo zhēng míng
眼前飞扬着一个个 Vẫn rõ ràng sống động
yǎn qián fēi yáng zhe yí gè gè
鲜活的面容 Bao gương mặt anh hùng.
xiān huó de miàn.. róng.
湮没了黄尘古道 Con đường xưa ngập trong cát bụi
yān mò le huáng chén gǔ dào
荒芜了烽火边城 Thành quách xưa hóa thành hoang tàn.
huāng wú le fēng huǒ biān chéng
岁月啊你带不走 Năm tháng oai hùng thành lịch sử
suì yuè a/la nǐ dài bù zǒu
那一串串熟悉的姓名 Bao chiến công, tên tuổi còn vang.
nà yí chuàn chuàn shú xī de xìng míng
兴亡谁人定啊 Mộng bá vương ai người quyết định?
xīng wáng shéi rén dìng a ah à
盛衰岂无凭啊 Lẽ thịnh suy há chẳng có nguyên nhân?
shèng shuāi qǐ wú píng a a ờ
一页风云散啊 Sự đời vần vũ như mây gió.
yí yè fēng yún sàn a
变幻了时空 Đổi thời gian, đổi cả không gian.
biàn huàn le shí kōng
聚散皆是缘啊 Tụ tán nhờ có duyên.
jù sǎn jiē shì yuán a
离合总关情啊 Ly hợp vốn do tình.
lí hé zǒng guān qíng a
担当生前事啊 Trả món nợ non sông trước mắt.
dān dāng shēng qián shì a
何计身后评 Mặc đời sau thiên hạ luận bình.
hé jì shēn hòu píng
长江有意化作泪 Nước Trường Giang hóa thành sông lệ.
cháng jiāng yǒu yì huà zuò lèi
长江有情起歌声 Gió Trường Giang vang mãi bài ca.
cháng jiāng yǒu qíng qǐ gē shēng
历史的天空闪烁几颗星 Giữa bầu trời lịch sử. Muôn triệu ánh sao sa.
lì shǐ de tiān kōng shǎn shuò jǐ kē xīng
人间一股英雄气 Trong dân gian vạn thưở.
rén jiān yì gǔ yīng xióng qì..
在驰骋纵横 Ấy muôn triệu đóa hoa.
zài.. chí.. chěng.. zòng... héng... hớ hơ hơ...
三国演义 片尾曲
作词:王健
作曲:谷建芬
黯淡了刀光剑影
远去了鼓角争鸣
眼前飞扬著一个个
鲜活的面容
湮没了荒城古道
荒芜了烽火边城
岁月啊你带不走
那一串串熟悉的姓名
兴亡谁人定 啊~
盛衰岂无凭 啊~
一页风云散 啊~
变幻了时空
聚散皆是缘 啊~
离合总关情 啊~
担当生前事 啊~
何计身后评
长江有意化做泪
长江有情起歌声
历史的天空闪烁几颗星
人间一股英雄气
在驰骋纵横
Subtitles
Comments
Post a Comment