Skip to main content

Tình Nhỏ Mau Quên - Hàn Châu và Nỗi buồn hoa phượng - Thanh Sơn

Hôm nao hoa phượng nở về quê ghé thăm nhà em.
Em như con chim nhỏ, chạy quanh nép sau chân rèm.
Lặng thầm nhìn anh đăm đăm, rồi thẹn thùng che mắt biếc.
Bé nay không còn cô bé như năm nào, em đã lớn thật rồi.

Hôm nay em đã thành nàng con gái xinh thật xinh.
Đôi môi tươi thơm nồng, làm anh ngẩn ngơ trong lòng.
Để rồi làm sao anh quên, lần hẹn hò em đã đến.
Dắt nhau qua cầu, đuổi bắt nhau trên đồi, tình yêu nói thành lời.

Rồi ngày vui qua mau, anh gửi lại em lời chào.
Gửi lại em một mối tình hồng, tình nồng hai đứa yêu nhau.
Anh gửi lại cho em, cầu tre lắc lẻo đôi bờ.
Nhịp cầu tre một thuở mong chờ, đôi mình dệt mối tình thơ.

Sau bao năm xa nhà, chiều qua ghé thăm nhà em.
Nhưng em yêu đâu rồi, còn chăng mái tranh im lìm.
Hỏi nhịp cầu tre đong đưa, hỏi từng dòng sông tím ngắt.
Nói em theo chồng, em đã quên câu thề, lòng anh thấy não nề.

https://lyric.tkaraoke.com/17730/tinh_nho_mau_quen.html


https://vi.wikipedia.org/wiki/H%C3%A0n_Ch%C3%A2u
Hàn Châu tên thật là Lê Đình Nam, sinh ngày 1 tháng 1 năm 1947 tại Bồng Sơn, Hoài Nhơn, Bình Định trong một gia đình có 5 anh chị em. Người chị cả Lê Thị Hương là vợ nhạc sĩ Thanh Sơn.

Sau sự kiện 30 tháng 4 năm 1975, ông ngưng sáng tác cho đến năm 1980 mới bắt đầu sáng tác lại với ca khúc "Tình nhỏ mau quên", "Tội tình", "Mèo hoang", "Tình gần tình xa", "Lời nhớ lời thương", "Dòng sông và nỗi nhớ", "Xa nhau ngậm ngùi""...

"Về quê ngoại" là bài hát kể sự thật về cuộc đời ông bị nhiều ca sĩ sau này hát sai lời. Bản thu âm trước 1975 được ca sỹ Duy Khánh trình bày đúng về lời và nhạc.

Em rể nhạc sĩ Thanh Sơn 
https://vi.wikipedia.org/wiki/Thanh_S%C6%A1n_(nh%E1%BA%A1c_s%C4%A9)

Tác giả những câu "Mỗi năm đến hè lòng man mác buồn ..."
Mỗi năm đến hè lòng man mác buồn
90 ngày qua chứa chan tình thương
Ngày mai xa cách hai đứa hai nơi
Phút gần gũi nhau mất rồi
Tạ từ là hết người ơi
Tiếng ve nức nở buồn hơn tiếng lòng
Biết ai còn nhớ đến ân tình không
Đường xưa in bóng hai đứa nay đâu
Những chiều hẹn nhau lúc đầu
Giờ như nước trôi qua cầu
Giã biệt bạn lòng ơi
Thôi nay xa cách rồi
Kỷ niệm mình xin nhớ mãi
Buồn riêng một mình ai
Chờ mong từng đêm gối chiếc
Mối u hoài này ai có hay
Nếu ai đã từng nhặt hoa thấy buồn
Cảm thông được nỗi vắng xa người thương
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Mỗi lần hè thêm kỷ niệm
Người xưa biết đâu mà tìm
Tiếng ve nức nở buồn hơn tiếng lòng
Biết ai còn nhớ đến ân tình không
Đường xưa in bóng hai đứa nay đâu
Những chiều hẹn nhau lúc đầu
Giờ như nước trôi qua cầu
Giã biệt bạn lòng ơi
Thôi nay xa cách rồi
Kỷ niệm mình xin nhớ mãi
Buồn riêng một mình ai
Chờ mong từng đêm gối chiếc
Mối u hoài này ai có hay
Nếu ai đã từng nhặt hoa thấy buồn
Cảm thông được nỗi vắng xa người thương
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Mỗi lần hè thêm kỷ niệm
Người xưa biết đâu mà tìm
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Mỗi lần hè thêm kỷ niệm
Người xưa biết đâu mà tìm
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Mỗi lần hè thêm kỷ niệm
Người xưa biết đâu mà tìm
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Mỗi lần hè thêm kỷ niệm


Comments

Popular posts from this blog

Keo Pnek Mean Raksmey - កែវភ្នែកមានរស្មី

... https://www.youtube.com/watch?v=PC0Q8djlXQc https://www.youtube.com/watch?v=DJv6r-adF1k ↓↑   មើលភ្នែក  Look in the eyes  mừa nếch.. មើលភ្នែកដូចគ្រាប់ពេជ្រ  Looks like a diamond  mứa  nek đồi pứa pứch .. ភ្នែកបើក មិនធ្មេចលិចរស្មី  Eyes open, no light shining through  nek baek..  min mech lich rosmei... ↑ ផ្កាយរះពាសពេញយាមរាត្រី  The stars are shining all night.  kài reah... ↑ ↑    pea pưng yeam reatrei.. រស្មី ក៏ចាញ់ភ្នែកស្រីដែរ  Reaksmey also loses the eyes of women  re` smei ko' chanh ph nek srei daiii... (២) ខ្យល់ព្យុះ  (2) Storm ( 2) j op` jung រន្ទះបាញ់ផែនដី  Lightning strikes the earth  ronteahbanh phendei..  គ្មានអ្វី ឲ្យភ័យឲ្យខ្លាចទេ  There is nothing to be afraid of  mean oavei  aoy phy aoy khlach te'... បងខ្លាច តែភ្នែកមាសមេ  I'm afraid of the golden eyes  bong khla.. ↑ ↑   tai nek mea me... ភ្នែកស្នេហ៍ បាញ់ចំដួងចិត្តបង  Eyes of love shoot into you...

Ni shi wo de yan - 你是我的眼 – Em là đôi mắt của anh - The White Dragon

Tiểu Bạch Long 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người 就能轻易的分辨白天黑夜 jiu neng qing yi de fen bian bai tian hei ye thì anh có thể dễ dàng phân biệt ngày và đêm 就能准确的在人群中牵住你的手 jiu neng zhun que de zai ren qun zhong qian zhu ni de shou Cũng có thể tự tin dắt tay em hòa vào đám đông 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người 就能驾车带你到处遨游 jiu neng jia che dai ni dao chu ao you thì đã có thể lái xe đưa em ngao du khắp muôn nơi 就能惊喜的从背后给你一个拥抱 jiu neng liang xi de cong bei hou gei ni yi ge yong bao Cũng có thể bất ngờ ôm em thật chặt từ phía sau 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như anh có thể nhìn thấy 生命也许完全不同 sheng ming ye xu wan quan bu tong thì cuộc đời anh sẽ khác 可能我想要的我喜欢的我爱的 ke neng wo xiang yao de wo xi huan de wo ai de những gì anh yêu thích, những việc anh muốn làm 都不一样 dou bu yi yang sẽ không thành ra thế này 眼前的黑不是黑 yan qian de hei bu shi ...

爱情专属权 - Aiqing zhuanshu quan - Exclusive right to love - Đặc Quyền Tình Yêu

女:早上起床心情很糟一直板着脸  Female: I feel bad when I wake up in the morning and keep a straight face. Nǚ: Zǎoshang qǐchuáng xīnqíng hěn zāo yīzhí bǎnzhe liǎn 现在命令拿个凳子坐在我面前  Now order to get a stool and sit in front of me xiànzài mìnglìng ná gè dèngzǐ zuò zài wǒ miànqián 两只眼睛不许乱看盯着我的眼  Don't look into my eyes with your two eyes. liǎng zhī yǎnjīng bùxǔ luàn kàn dīngzhe wǒ de yǎn 老实交代昨天晚上为何回家晚  Tell me honestly why you came home late last night lǎoshí jiāodài zuótiān wǎnshàng wèihé huí jiā wǎn 说出实情坦白从宽抗拒就从严  If you tell the truth, you will be lenient, if you resist, you will be lenient. shuō chū shíqíng tǎnbái cóng kuān kàngjù jiù cóng yán 遇见美女不许腿软更不准放电  When you meet a beautiful woman, you are not allowed to have weak legs, and you are not allowed to have sex. yùjiàn měinǚ bùxǔ tuǐ ruǎn gèng bù zhǔn fàngdiàn 你要戴我送的项链挂我的照片  You want to wear the necklace I gave you and hang my photo on it nǐ yào dài wǒ sòng de xiàngliàn guà wǒ de zhàopiàn 后面写上生生世世爱我永不变  On the ...