Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2021

愛情專屬權 Ai qing zhuan shu quan - Exclusive right of love

 愛情專屬權 Ai qing zhuan shu quan - Exclusive right of love 早上起床心情很糟一直板著臉  I feel bad when I wake up in the morning and keep a straight face. Zǎo shang qǐ chuáng xīn qíng hěn zāo yī zhí bǎn zhe liǎn 現在命令拿個凳子坐在我面前  Now order to get a stool and sit in front of me xiàn zài mìng lìng ná gè dèng zǐ zuò zài wǒ miàn qián 兩隻眼睛不許亂看盯著我的眼  Don't look into my eyes with your two eyes. liǎng zhī yǎn jīng bù xǔ luàn kàn dīng zhe wǒ de yǎn 老實交代昨天晚上為何回家晚  Tell me honestly why you came home late last night lǎo shí jiāo dài zuó tiān wǎn shàng wèi hé huí jiā wǎn 說出實情坦白從寬抗拒就從嚴  If you tell the truth, you will be lenient; if you resist, you will be lenient. shuō chū shí qíng tǎn bái cóng kuān kàng jù jiù cóng yán 遇見美女不許腿軟更不準放電  When you meet a beautiful woman, you are not allowed to have weak legs, and you are not allowed to have sex. yù jiàn měi nǚ bù xǔ tuǐ ruǎn gèng bù zhǔn fàng diàn 你要戴我送的項鍊掛我的照片  You want to wear the necklace I gave you and hang my photo on it nǐ yào ...

缘 (Fate) - duyên (phận)

缘 ( Fate) - duyên (phận) 高胜美 揮一揮手  我目送你走 I waved my hand and huī yī huī shǒu wǒ mù sòng nǐ zǒu ↑ 才覺得心裡好難過 你傷者心兒走 I feel so sad.. cái jué dé xīn lǐ hǎo nán guò. nǐ shāng zhě xin er zǒu 我忍著淚兒流 難道就這樣分手 I'm holding back the tears... wǒ rěn zhe lèi er liú nán dào jiù zhè yàng fēn shǒu. 揮一揮手 我不願你走 .. I don't want you to go huī yī huī shǒu wǒ bù yuàn nǐ zǒu 可是不見你回頭 你消失在眼中 But I don’t see you kě shì bùjiàn nǐ huí tóu.↑ nǐ xiāo shī zài yǎn zhōng 我無從忍受 此情不知等何時休 I can't bear it wǒ wú cóng rěn shòu cǐ qíng bù zhī děng hé shí xiū. ✶我望著天邊的月 也望著天邊的星 I look at the moon wǒ wàng zhe tiān biān de yuè yě wàng zhe tiān biān de xīng 期望著再相見 彼此的情依舊 Looking forward to seeing each other again qī wàng zhe zài xiāng jiàn bǐ cǐ de qíng yī jiù 莫忘了故鄉的月 莫忘了故鄉的人 Don't forget the month of mò wàng le gù xiāng de yuè mò wàng le gù xiāng de rén 莫忘了對你的情意真 Don't forget the true affection for you mò wàng le duì nǐ de qíng yì zhēn 揮一揮手 我不願你走 huī yī huī shǒu wǒ bù yuàn nǐ zǒu 可是不見你回頭 你消失...

Về quê ngoại - Hàn Châu

Em xin mời anh đi về miền quê xa lắc lơ Nơi quê hương em có hàng dừa xanh Có ngàn câu hò thắm tình dân tộc. Em xin mời anh đi về quê ngoại một lần thôi Nơi em chào đời ngoại ru bùi ngùi Bao năm vất vả mưa nắng ngược xuôi. Qua bao ngày thơ kỉ niệm mộng mơ em đã ghi Bao nhiêu năm qua chẳng về làng quê Chắc ngoại đã già, tóc bạc da mồi Ôi quên làm sao kỉ niệm êm đềm của tuổi thơ Em mê từng mùa, cơn gió dật dờ Ru em giấc mộng thiêm thiếp vào mơ. [ĐK:] Đây là quê hương em Một dòng sông xanh nước chảy êm đềm Đây là nhịp cầu tre Nối liền hai thôn sớm nắng chiều mưa Hôm nay em về vun lại hàng cau Tháng năm dãi dầu cằn cỗi già nua Cho em sống lại tuổi thơ ban đầu đã mất từ lâu. Anh vui nhiều không, khi mặt trời lên trên khóm tre Con chim xinh xinh nó chuyền cành me Xuống đậu sau hè uống giọt nắng hồng Anh thương nhiều không lưng ngoại đã còng vì thời gian Quê hương đời đời, câu hát ngọt lời Em vui sống lại như máu về tim. 

Tình Nhỏ Mau Quên - Hàn Châu và Nỗi buồn hoa phượng - Thanh Sơn

Hôm nao hoa phượng nở về quê ghé thăm nhà em. Em như con chim nhỏ, chạy quanh nép sau chân rèm. Lặng thầm nhìn anh đăm đăm, rồi thẹn thùng che mắt biếc. Bé nay không còn cô bé như năm nào, em đã lớn thật rồi. Hôm nay em đã thành nàng con gái xinh thật xinh. Đôi môi tươi thơm nồng, làm anh ngẩn ngơ trong lòng. Để rồi làm sao anh quên, lần hẹn hò em đã đến. Dắt nhau qua cầu, đuổi bắt nhau trên đồi, tình yêu nói thành lời. Rồi ngày vui qua mau, anh gửi lại em lời chào. Gửi lại em một mối tình hồng, tình nồng hai đứa yêu nhau. Anh gửi lại cho em, cầu tre lắc lẻo đôi bờ. Nhịp cầu tre một thuở mong chờ, đôi mình dệt mối tình thơ. Sau bao năm xa nhà, chiều qua ghé thăm nhà em. Nhưng em yêu đâu rồi, còn chăng mái tranh im lìm. Hỏi nhịp cầu tre đong đưa, hỏi từng dòng sông tím ngắt. Nói em theo chồng, em đã quên câu thề, lòng anh thấy não nề. https://lyric.tkaraoke.com/17730/tinh_nho_mau_quen.html Hàn Châu https://vi.wikipedia.org/wiki/H%C3%A0n_Ch%C3%A2u Hàn Châu tên thật là Lê Đình Nam, sinh n...

Chút kỷ niệm buồn

Chiều nao anh với em Nép bên thềm mưa hai đứa xem Dù đôi ta mới quen, Chút kỷ niệm nhưng anh khó quên Ngồi bên nhau trú mưa, Biết em về không ai đón đưa Đường xa trơn lối thưa, Chúng ta cùng đi chung dưới mưa Rồi từ khi chia tay, Biết bao lần gió mưa trở lại Chỉ mình anh nơi đây, Ngóng trông hoài một bóng hình ai Chiều mùa thu mưa bay Buồn này em đâu hay, Tình nồng lên men cay Để anh ôm ấp giấc mơ u hoài Chiều nay không có em, Gió mưa về nghe thương nhớ thêm Làm sao anh biết tên? Chút kỷ niệm sao em nỡ quên ! Đuờng xa đâu quá xa, Cớ sao từ lâu em chẳng qua ? Để anh nghe xót xa, Mối duyên tình của hai chúng ta  https://lyric.tkaraoke.com/11232/chut_ky_niem_buon.html Năm 20 tuổi, ông sáng tác ca khúc đầu tay mang tên “Thẹn thùng”. Năm 29 tuổi, ông rời Đồng Tháp lên Sài Gòn sinh sống bằng nghề làm MC cho các tụ điểm ca nhạc và làm trưởng các ban nhạc tại cụm nhà hàng khách sạn Đệ Nhất, quận Tân Bình. Thời gian này ông đã sáng tác hơn 30 ca khúc, toàn bộ là viết cho chính bản thân biểu...

愛情紅綠燈 Ai qing hong lu deng - Traffic light love

 愛情紅綠燈 Ai qing hong lu deng - Traffic light love

可爱的人 Ke ai di ren - Sweetheart - Cute person

 可爱的人 作词: 佚名 作曲:简志峰 可爱的人妳在哪里 我日日夜夜想妳 可爱的人妳在哪里 我日夜在找寻 无论是天涯海角 我要找寻妳 不怕狂风暴雨 我情愿被雨淋 我情愿在风里等着妳。 可爱的人妳在哪里 我走遍千里 可爱的人妳在哪里 我不能失去妳 不管是天南地北 我要找寻妳 不怕长空万里 我只要找到妳 我只要找到妳就满意。 Kě'ài de rén ni zài nǎlǐ wǒ rì rìyè yè xiǎng ni Lovely person, where are you, I miss you day and night kě'ài de rén ni zài nǎlǐ wǒ rì yè zài zhǎoxún Lovely person, where are you, I'm looking for it day and night wúlùn shì tiānyáhǎijiǎo wǒ yào zhǎoxún ni No matter it's the end of the world, I'm looking for you bùpà kuángfēng bàoyǔ wǒ qíngyuàn bèi yǔ lín I'm not afraid of violent storms, I would rather be caught in the rain wǒ qíngyuàn zài fēng lǐ děngzhe ni. I would rather wait for you in the wind. Kě'ài de rén ni zài nǎlǐ wǒ zǒu biàn qiānlǐ Lovely person, where are you, I've traveled thousands of miles kě'ài de rén ni zài nǎlǐ wǒ bùnéng shīqù ni Lovely person where are you i can't lose you bùguǎn shì tiānnándìběi wǒ yào zhǎoxún ni No matter it's the world, I'm looking for you bùp...

Jiǔ mèng 酒梦 Wine Dream

若是饮饮来饮著好酒的梦 归眠著困真香 使人头抹重心抹烦 彼种感觉有够赞 若是饮饮来饮著歹酒的梦 归眠著困抹松 使人头会晕心会乱 彼种感觉有够惨 *拢是饮酒块醉茫茫 感觉差别甲这大站 感情路上啊的冷暖 有时使人会胆寒 一个希望 一个希望 啊阮的爱人 伊的心内只有 只有阮一人 Ruòshì yǐn yǐn lái yǐnzhe hào jiǔ de mèng guī miánzhe kùn zhēnxiāng shǐ réntóu mǒ zhòngxīn mǒ fán bǐ zhǒng gǎnjué yǒu gòu zàn ruòshì yǐn yǐn lái yǐnzhe dǎi jiǔ de mèng guī miánzhe kùn mǒ sōng shǐ réntóu huì yūn xīn huì luàn bǐ zhǒng gǎnjué yǒu gòu cǎn *lǒng shì yǐnjiǔ kuài zuì mángmáng gǎnjué chābié jiǎ zhè dà zhàn gǎnqíng lùshàng a de lěngnuǎn yǒushí shǐ rén huì dǎnhán yīgè xīwàng yīgè xīwàng a ruǎn de àirén yī de xīn nèi zhǐyǒu zhǐyǒu ruǎn yīrén If it’s a dream of drinking good wine, it’s really fragrant to fall asleep when you fall asleep It makes people's heads and minds annoying, that kind of feeling is so good If it’s a dream of drinking bad wine, I will fall asleep and sleepy It makes people feel dizzy and confused, and it feels miserable *I am drunk and drunk, I feel the difference is a big stop The warmth and coldness on the road of feeli...

Ye Hua Xiang 野花香 Wild Flower scent

Ye Hua Xiang 野花香  nǚ :  女 :  Woman: yě yě yě yě   yě huā xiāng  野 野 野 野   野 花  香     wild flowers yě yě yě yě   yě huā xiāng  野 野 野 野   野 花  香 wild flowers měi cì dōu xiǎng zhuāng zuò hěn jué jiàng   每  次 都  想    装     作  很  倔  强      Every time I want to pretend to be very stubborn.     dàn shì jiàn miàn zì jǐ què jiǎo xiè tóu xiáng  但  是  见   面   自 己 却  缴   械  投  降     but is to see their own but surrender edging down    yīn wèi ài nǐ wǒ yì rú jì wǎng  因  为  爱 你 我 一 如 既 往    Because for love you I am like the past   zài duō yā lì dōu wú fǎ zú dǎng  再  多  压 力 都  无 法 阻 挡    More pressure is no way to block   nǐ de chì rè wǒ wú fǎ shè fáng  你 的 炽  热 我 无 法 设  防 Your hot i no law defen...

谁是我的新郎 Shei shi wo de xin lang - Who is my groom

谁是我的新郎 Shei shi wo de xin lang - Who is my groom   是谁敲开了我的门窗  Who is it that knocked on my door and window? Shì shéi qiāo kāile wǒ de ménchuāng 是谁闯进了我的梦乡  Who is it that intruded into my dreamland? shì shéi chuǎng jìnle wǒ de mèngxiāng 我心在飘荡情也迷茫  My heart is drifting, lost in emotions. wǒ xīn zài piāodàng qíng yě mímáng 谁是我的新郎  Who is my groom ? shéi shì wǒ de xīnláng 别再让我东张西望  Don't make me look around aimlessly anymore bié zài ràng wǒ dōngzhāngxīwàng 别再让我天天猜想  Don't make me speculate every day bié zài ràng wǒ tiāntiān cāixiǎng 谁是我的新郎  Who is my groom?     (I am your groom.) shéi shì wǒ de xīnláng 谁是我的新郎  Who is my groom? shéi shì wǒ de xīnláng 哎嗨 你快快来到我的身旁  Hey, hey, you quickly come to my side āi hāi nǐ kuài kuài lái dào wǒ de shēn páng 是谁为我穿上嫁妆  Who dressed me in bridal attire? shì shéi wèi wǒ chuān shàng jiàzhuāng 是谁伴我走进洞房  Who accompanied me into the bridal chamber? shì shéi bàn wǒ zǒu jìn dò...