Skip to main content

Yuèliàng zhī shàng - Above the moon - 月亮之上 - Yue liang zhi shang

Yuèliàng zhī shàng

我在仰望 月亮之上  I'm looking up at the moon
wǒ zài yǎngwàng / yuèliàng zhī(zhư) shàng
有多少夢想在自由的飛翔 How many dreams are flying in freedom
yǒu duō shǎo mèng xiǎng zài zì / yóu de fēi xiáng
昨天遺忘 風乾了憂傷 Forgotten yesterday, air-dried and sad
zuótiān yíwàng a / fēng gān le yōushāng
我要和你重逢在那蒼茫的路上 I'm going to meet you again on that vast road
wǒ yào-hé-nǐ chóng féng / zài nà-cāng máng de / lùshàng
生命已被牽引 潮落潮漲 Life has been drawn
shēngmìng yǐ bèi qiānyǐn / cháo luòcháo zhǎng
有你的遠方 就是天堂  With you in the distance, there is heaven
yǒu nǐ de yuǎnfāng / jiù shì (zchou j) tiān táng (dang)

我等待我想像 我的靈魂早已脫僵 I wait for my imagination
wǒ děngdài wǒ xiǎngxiàng wǒ de línghún zǎoyǐ tuō jiāng
馬蹄聲起馬蹄聲落oh.yeah The sound of horseshoes rises and the sound of horseshoes falls oh.yeah
mǎtí shēng qǐ mǎtí shēng luò oh.Yeah
看見的看不見的 瞬間的永恆的 Seeing invisible, momentary and eternal
kànjiàn de kàn bùjiàn de shùnjiān de yǒnghéng de
青草長啊大雪飄揚oh.yeah The grass is long and the snow is flying oh.yeah
qīngcǎo zhǎng a dàxuě piāoyáng oh.Yeah

誰在呼喚 情深意長 Who is calling, affectionate
shuí zài hūhuàn qíng shēnyì zhǎng
讓我的渴望象白雲在飄蕩 Let my longing drift like white clouds
ràng wǒ de kěwàng xiàng báiyún zài piāodàng
東邊牧馬 西邊放羊 East horse grazing, west sheep
dōngbian mù mǎ xībian fàngyáng
野辣辣的情歌就唱到了天亮 Wild spicy love songs sing to dawn
yě là là de qínggē jiù chàng dàole tiānliàng
在日月滄桑後 你在誰身旁 After the vicissitudes of life, who are you by?
zài rì yuè cāngsāng hòu nǐ zài shuí shēn páng
用溫柔眼光 讓黑夜絢爛 Use soft eyes to make the night gorgeous
yòng wēnróu yǎnguāng ràng hēiyè xuànlàn

[Rap?]
我等待我想像 我的靈魂早已脫僵 I wait for my imagination
wǒ děngdài wǒ xiǎngxiàng wǒ de línghún zǎoyǐ tuō jiāng
馬蹄聲起馬蹄聲落 oh.yeah The sound of a horseshoe falls and the sound of a horseshoe falls oh.yeah
mǎtí shēng qǐ mǎtí shēng luò oh.Yeah
看見的看不見的 瞬間的永恆的 Seeing invisible, momentary and eternal
kànjiàn de kàn bùjiàn de shùnjiān de yǒnghéng de
青草長啊大雪飄揚 oh.yeah The grass is long and the snow is flying oh.yeah
qīngcǎo zhǎng a dàxuě piāoyáng oh.Yeah
節奏響起 煽動了想像 The rhythm sounded, inciting imagination
jiézòu xiǎngqǐ shāndòngle xiǎngxiàng
讓搖曳的身體開始開始思想 Let the swaying body begin to think
ràng yáoyè de shēntǐ kāishǐ kāishǐ sīxiǎng
馬頭琴悠揚 馬奶酒穿腸 Matouqin melodious horse milk wine intestines
mǎtóuqín yōuyáng mǎ nǎijiǔ chuān cháng
我的愛情奔跑在呼倫貝爾草原上 My love runs on the Hulunbeier grassland
wǒ de àiqíng bēnpǎo zài hūlúnbèi'ěr cǎoyuán shàng
你的善良 我不能不能不抵抗 Your kindness, I cannot help but resist
nǐ de shànliáng wǒ bùnéng bùnéng bù dǐkàng
你的純潔 將我的心緊緊捆綁 Your purity binds my heart tightly
nǐ de chúnjié jiāng wǒ de xīn jǐn jǐn kǔnbǎng
OH 你的笑容 讓我找到了最後信仰  OH your smile let me find the last faith
OH nǐ de xiàoróng ràng wǒ zhǎodàole zuìhòu xìnyǎng
美麗的月亮 你讓霓虹黯淡無光 Beautiful moon, you dim the neon
měilì de yuèliàng nǐ ràng ní hóng àndàn wú guāng

我等待我想像 我的靈魂早已脫僵 I wait for my imagination
wǒ děngdài wǒ xiǎngxiàng wǒ de línghún zǎoyǐ tuō jiāng
馬蹄聲起馬蹄聲落 oh.yeah The sound of a horseshoe falls and the sound of a horseshoe falls oh.yeah
mǎtí shēng qǐ mǎtí shēng luò oh.Yeah
看見的看不見的 瞬間的永恆的 Seeing invisible, momentary and eternal
kànjiàn de kàn bùjiàn de shùnjiān de yǒnghéng de
青草長啊大雪飄揚 oh.yeah The grass is long and the snow is flying oh.yeah
qīngcǎo zhǎng a dàxuě piāoyáng oh.Yeah
我等待我想像 我的靈魂早已脫僵 I wait for my imagination
wǒ děngdài wǒ xiǎngxiàng wǒ de línghún zǎoyǐ tuō jiāng
馬蹄聲起馬蹄聲落 oh.yeah The sound of a horseshoe falls and the sound of a horseshoe falls oh.yeah
mǎtí shēng qǐ mǎtí shēng luò oh.Yeah
看見的看不見的 瞬間的永恆的 Seeing invisible, momentary and eternal
kànjiàn de kàn bùjiàn de shùnjiān de yǒnghéng de
青草長啊大雪飄揚 oh.yeah The grass is long and the snow is flying oh.yeah
qīngcǎo zhǎng a dàxuě piāoyáng oh.Yeah
我等待我想像 我的靈魂早已脫僵 I wait for my imagination
wǒ děngdài wǒ xiǎngxiàng wǒ de línghún zǎoyǐ tuō jiāng
馬蹄聲起馬蹄聲落 oh.yeah The sound of a horseshoe falls and the sound of a horseshoe falls oh.yeah
mǎtí shēng qǐ mǎtí shēng luò oh.Yeah

Vietnamese sub


Comments

Popular posts from this blog

Liuyang river - 浏阳河

Liuyang river - 浏阳河 - Liuyang he liú yáng hé wān guò le jǐ dào wān  浏  阳   河 弯  过  了 几 道  弯 Liuyang River has several bends jǐ shí lǐ shuǐ lù dào xiāng jiāng  几 十  里 水   路 到  湘    江   Dozens of miles by water to the Xiangjiang River jiāng biān yǒu gè shén me xiàn nǎ  江    边   有  个 什   么 县   哪  There is a county by the river chū le gè shén me rén  出  了 个 什   么 人   There's somebody out there líng dǎo rén mín dé jiě fàng  领   导  人  民  得 解  放    Lead the people to release them ā  yī ya yī zǐ yō  啊 依 呀 依 子 哟  Ah according to ah according to son yo liú yáng hé wān guò le jiǔ dào wān  浏  阳   河 弯  过  了 九  道  弯 Liuyang River has nine bends wǔ shí lǐ shuǐ lù dào xiāng jiāng  五 十  里 水   路 到  湘    江 Fift...

Hong hong de ai

红血莲DJ 乌兰托娅 上李弘晌礼红 红红的水月红红的水 红红的莲 红莲 骑上骏马回草原 亲不够的草原唱不完的歌 草原一枝花 草原恋 草原情歌 相逢草原 草原姑娘 草原痴情郎 草原的月亮 请干一杯草原酒 我的情人在草原 我在草原唱情歌 给草原打个电话 草原情花 Track list: 01. Cô dâu không phải là em 02. Không có anh bên cạnh em thực sự rất cô đơn 03. Tiểu hạnh vận 04. Biển lớn 05. Đặc quyền của tình yêu 06. Đừng bỏ mặc em 07. Cứ đi cứ đi rồi đi mất 08. Lên nào anh em ơi 09. Nấm mồ tình yêu 10. Nghịch lưu thành hà 歌名: 01. 新娘不是我 02. 没有你陪伴我真的好孤单 03. 小幸运 04. 大海 05. 爱情专属权 06. 别丢下我不管 07. 走了走了就散了 08. 大家一起来 => Butterfly SmileDK 09. 孤单坠爱 10. 逆流成河 唉呀……呀 唉呀……呀 唉呀……呀 大家一起来 唉呀……呀 唉呀……呀 唉呀……呀 大家一起来 我们在这里跳舞 在这里开怀 说一说你理想 说一说未来 不要再徘徊 不要再等待 美好的前程 永远等你来 唉呀……呀 我们大家一起来 不要把那真心当成游戏猜 唉呀……呀 我们大家一起来 为我们明天的辉煌去喝彩 唉呀……呀 唉呀……呀 Āi ya……ya āi ya……ya āi ya……ya dàjiā yì qǐlái āi ya……ya āi ya……ya āi ya……ya dàjiā yì qǐlái wǒmen zài zhèlǐ tiàowǔ zài zhèlǐ kāihuái shuō yī shuō nǐ lǐxiǎng shuō yī shuō wèilái bùyào zài páihuái bùyào zài děngdài měihǎo de qiánchéng yǒngyuǎn děng nǐ lái āi ya……ya wǒmen dàjiā yì qǐlái bùyào bǎ ...

Potpourri 百花香 Bai Hua Xiang

百花香 Bai hua Xiang  Náo hái lǐ xiǎng zhe nǐ 脑 海 里 想 着 你 Yǎn jing lǐ yìn zhe nǐ 眼 睛 里 印 着 你 Měi yí cì de hū xī dōu yīn wèi nǐ ér qǐ 每 一 次 的 呼 吸 都 因 为 你 而 起 Gāo guà zhe de fán xīng yì shán shǎn liàng jīng jīng 高 挂 着 的 繁 星 一 闪 闪 亮 晶 晶 Zhào liàng le wǒ de xīn zhí yǐn zhe wǒ qián xíng 照 亮 了 我 的 心 指 引 着 我 前 行 Nǐ jiù shì chūn tiān lǐ de qīng cǎo 你 就 是 春 天 里 的 青 草 Qiū tiān lǐ de fēi niǎo 秋 天 里 的 飞 鸟 ài qíng hǎi xiōng yǒng de bō tāo 爱 情 海 汹 涌 的 波 涛 Xiǎng yǔ nǐ 想 与 你 Yì qǐ zài fēng zhōng zì yóu bēn pǎo 一 起 在 风 中 自 由 奔 跑 Miàn dài zhe wēi wēi xiào 面 带 着 微 微 笑 Bǎ fán nǎo tōng tōng dōu shuǎi diào 把 烦 恼 通 通 都 甩 掉 Nǐ jiù shì xià tiān lǐ de xuě gāo 你 就 是 夏 天 里 的 雪 糕 Dōng tiān lǐ de mián ǎo 冬 天 里 的 棉 袄 àn yè lǐ fā guāng de dēng pào 暗 夜 里 发 光 的 灯 泡 Jiù ràng wǒ chéng wéi nǐ shēng huó zhōng dì zhǔ jué 就 让 我 成 为 你 生 活 中 的 主 角 Wēn nuǎn nǐ de chéng bǎo 温 暖 你 的 城 堡 Pǐn wèi zhe rén shì de méi hǎo 品 味 着 人 世 的 美 好 Náo hái lǐ xiǎng zhe nǐ 脑 海 里 想 着 你 Yǎn jing lǐ yìn zhe nǐ 眼 睛 里 印 着 你 Měi yí cì de hū xī dōu yīn...