Skip to main content

Rain in the heart (心雨)Xin Yu

 Rain in the heart (心雨)♥


我的思念 是不可觸摸的網     My longing is an untouchable net
Wǒ de sīniàn shì bùkě chùmō de wǎng我的思念 不再是決堤的海  My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
wǒ de sīniàn bù zài shì jué dī dì hǎi為什麼總在那些飄雨的日子   Why is it always on those rainy days
wèishéme zǒng zài nàxiē piāo yǔ de rìzi深深的把你想起                  I think of you deeply
shēn shēn de bǎ nǐ xiǎng qǐ
我的心是六月的情 瀝瀝下著心雨  My heart is the love of June, Lili is raining
wǒ de xīn shì liù yuè de qíng lìlì xià zhe xīn yǔ想你想你想你想你 最後一次想你  miss you miss you miss you miss you for the last time
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ zuì hòu yīcì xiǎng nǐ因為明天我將成為別人的新娘   Because tomorrow I'll be someone else's bride
yīn wéi míng tiān wǒ jiāng chéng wéi bié rén de xīn niáng讓我最後一次想你               let me miss you one last time
ràng wǒ zuìhòu yī cì xiǎng nǐ
我的思念 是不可觸摸的網我的思念 不再是決堤的海為什麼總在那些飄雨的日子深深的把你想起
我的思念 是不可觸摸的網我的思念 不再是決堤的海為什麼總在那些飄雨的日子深深的把你想起

wǒ de sīniàn shì bù kě chù mō de wǎng
wǒ de sī niàn bù zài shì jué dī dì hǎi
wèishéme zǒng zài nà xiē piāo yǔ de rì zi
shēn shēn de bǎ nǐ xiǎng qǐ

wǒ de sīniàn shì bùkě chùmō de wǎng
wǒ de sīniàn bù zài shì jué dī dì hǎi
wèishéme zǒng zài nàxiē piāo yǔ de rìzi
shēn shēn de bǎ nǐ xiǎngqǐ

My longing is an untouchable net
我的思念 是不可觸摸的網

My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
我的思念 不再是決堤的海

Why is it always on those rainy days
為什麼總在那些飄雨的日子

I think of you deeply
深深的把你想起
My heart is the love of June, Lili is raining
我的心是六月的情 瀝瀝下著心雨

miss you miss you miss you miss you for the last time
想你想你想你想你 最後一次想你

Because tomorrow I'll be someone else's bride
因為明天我將成為別人的新娘

let me miss you one last time
讓我最後一次想你

My longing is an untouchable net
我的思念 是不可觸摸的網

My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
我的思念 不再是決堤的海

Why is it always on those rainy days
為什麼總在那些飄雨的日子

I think of you deeply
深深的把你想起

My longing is an untouchable net
我的思念 是不可觸摸的網 Wǒ de sīniàn shì bùkě chùmō de wǎng

My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
我的思念 不再是決堤的海 wǒ de sīniàn bù zài shì jué dī dì hǎi

Why is it always on those rainy days
為什麼總在那些飄雨的日子 wèishéme zǒng zài nàxiē piāo yǔ de rìzi

I think of you deeply
深深的把你想起 shēn shēn de bǎ nǐ xiǎngqǐ
My heart is the love of June, Lili is raining
我的心是六月的情 瀝瀝下著心雨 wǒ de xīn shì liù yuè de qíng lìlì xiàzhe xīn yǔ

miss you miss you miss you miss you for the last time
想你想你想你想你 最後一次想你 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ zuìhòu yīcì xiǎng nǐ

Because tomorrow I'll be someone else's bride
因為明天我將成為別人的新娘 yīn wéi míngtiān wǒ jiāng chéngwéi biérén de xīnniáng

let me miss you one last time
讓我最後一次想你 ràng wǒ zuìhòu yīcì xiǎng nǐ
My longing is an untouchable net
我的思念 是不可觸摸的網 wǒ de sīniàn shì bùkě chùmō de wǎng

My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
我的思念 不再是決堤的海 wǒ de sīniàn bù zài shì jué dī dì hǎi

Why is it always on those rainy days
為什麼總在那些飄雨的日子 wèishéme zǒng zài nàxiē piāo yǔ de rìzi

I think of you deeply
深深的把你想起 shēn shēn de bǎ nǐ xiǎngqǐ

My longing is an untouchable net
My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
Why is it always on those rainy days
I think of you deeply

My heart is the love of June, Lili is raining
miss you miss you miss you miss you for the last time
Because tomorrow I'll be someone else's bride
let me miss you one last time

My longing is an untouchable net
My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
Why is it always on those rainy days
I think of you deeply

My longing is an untouchable net
My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
Why is it always on those rainy days
I think of you deeply

My heart is the love of June, Lili is raining
miss you miss you miss you miss you for the last time
Because tomorrow I'll be someone else's bride
let me miss you one last time

My longing is an untouchable net
My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
Why is it always on those rainy days
I think of you deeply

My longing is an untouchable net
My thoughts are no longer the sea that broke its embankment
Why is it always on those rainy days
I think of you deeply


Comments

Popular posts from this blog

Keo Pnek Mean Raksmey - កែវភ្នែកមានរស្មី

... https://www.youtube.com/watch?v=PC0Q8djlXQc https://www.youtube.com/watch?v=DJv6r-adF1k ↓↑   មើលភ្នែក  Look in the eyes  mừa nếch.. មើលភ្នែកដូចគ្រាប់ពេជ្រ  Looks like a diamond  mứa  nek đồi pứa pứch .. ភ្នែកបើក មិនធ្មេចលិចរស្មី  Eyes open, no light shining through  nek baek..  min mech lich rosmei... ↑ ផ្កាយរះពាសពេញយាមរាត្រី  The stars are shining all night.  kài reah... ↑ ↑    pea pưng yeam reatrei.. រស្មី ក៏ចាញ់ភ្នែកស្រីដែរ  Reaksmey also loses the eyes of women  re` smei ko' chanh ph nek srei daiii... (២) ខ្យល់ព្យុះ  (2) Storm ( 2) j op` jung រន្ទះបាញ់ផែនដី  Lightning strikes the earth  ronteahbanh phendei..  គ្មានអ្វី ឲ្យភ័យឲ្យខ្លាចទេ  There is nothing to be afraid of  mean oavei  aoy phy aoy khlach te'... បងខ្លាច តែភ្នែកមាសមេ  I'm afraid of the golden eyes  bong khla.. ↑ ↑   tai nek mea me... ភ្នែកស្នេហ៍ បាញ់ចំដួងចិត្តបង  Eyes of love shoot into you...

Ni shi wo de yan - 你是我的眼 – Em là đôi mắt của anh - The White Dragon

Tiểu Bạch Long 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người 就能轻易的分辨白天黑夜 jiu neng qing yi de fen bian bai tian hei ye thì anh có thể dễ dàng phân biệt ngày và đêm 就能准确的在人群中牵住你的手 jiu neng zhun que de zai ren qun zhong qian zhu ni de shou Cũng có thể tự tin dắt tay em hòa vào đám đông 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như đôi mắt anh được bình thường như bao người 就能驾车带你到处遨游 jiu neng jia che dai ni dao chu ao you thì đã có thể lái xe đưa em ngao du khắp muôn nơi 就能惊喜的从背后给你一个拥抱 jiu neng liang xi de cong bei hou gei ni yi ge yong bao Cũng có thể bất ngờ ôm em thật chặt từ phía sau 如果我能看得见 ru guo wo neng kan de jian Nếu như anh có thể nhìn thấy 生命也许完全不同 sheng ming ye xu wan quan bu tong thì cuộc đời anh sẽ khác 可能我想要的我喜欢的我爱的 ke neng wo xiang yao de wo xi huan de wo ai de những gì anh yêu thích, những việc anh muốn làm 都不一样 dou bu yi yang sẽ không thành ra thế này 眼前的黑不是黑 yan qian de hei bu shi ...

昨夜星辰 - Zuóyè xīngchén - Last night's stars

昨夜星辰 - Zuó yè xīng chén - Last night's stars Lyric (For Vietnamese) 昨夜的 昨夜的星辰己坠落    Last night's  last night's stars have fallen Zuó yè de zuó yè de xīng chén jǐ zhuì luò 消逝在遥远的银河   Fading in the distant galaxy xiāo shì zài yáo yuǎn de yín hé 想记起 偏又已忘记   I want to remember, but I have forgotten xiǎng jì qǐ piān yòu yǐ wàng jì 那份爱换来的是寂寞   That love is exchanged for loneliness nà fèn ài huàn lái de shì jì mò 爱是不变的星辰   Love is a constant star ài shì bù biàn de xīng chén 爱是永恒的星辰   Love is an eternal star ài shì yǒng héng de xīng chén 绝不会在银河中坠落   Never fall in the galaxy jué bù huì zài yínhé zhōng zhuì luò 长忆著那份情 那份爱   I remember that love and that love zhǎng yì zhe nà fèn qíng nà fèn ài 今夜星辰 今夜星辰依然闪烁   Stars tonight  The stars are still shining tonight jīn yè xīng chén jīn yè xīng chén / yīrán shǎn shuò 今夜的 今夜的星辰依然闪烁   Tonight's  Tonight's stars are still shining jīn yè de jīn ...